Soera 65 – At-Talaq – De Scheiding (Echtscheiding) – الطّلاق

bismillah ir rahman ir rahim

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا 1

O Profeet, wanneer jullie van de vrouwen scheiden, scheid dan van hen in (een tijd waarin zij) hun wachtperiode (kunnen volbrengen). En bereken de wachtperiode (nauwkeurig), en vrees Allah, jullie Heer. (En) zet hen niet uit hun huizen, noch moeten zij (d.w.z. de vrouwen uit zichzelf) vertrekken, behalve als zij met een duidelijke verdorvenheid komen (d.w.z. ontucht begaan). En dit zijn de Grenzen van Allah. En wie de Grenzen van Allah overschrijdt, heeft zichzelf zeker onrecht aangedaan. Jij (d.w.z. degene die van zijn vrouw scheidt) weet (het) niet, wellicht dat Allah daarna iets laat gebeuren (d.w.z. dat Hij jullie naar elkaar doet terugkeren indien het een eerste of een tweede scheiding betreft).

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا 2

Wanneer zij dan hun (vastgestelde) tijdstip bijna hebben bereikt, neem hen dan op een goede wijze terug, of scheid op een goede wijze van hen. En neem twee rechtvaardige personen onder jullie als getuigen. En leg de getuigenis af voor Allah. Dit is een vermaning voor degene die in Allah en de Laatste Dag gelooft. En wie Allah vreest, Hij (Allah) zal hem een uitweg bieden (bij iedere moeilijkheid).

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ ۚ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا 3

En Hij zal hem voorzien (uit bronnen) van waar hij het niet verwacht. En wie zijn vertrouwen in Allah stelt, Hij is dan Voldoende voor hem. Voorwaar, Allah zal Zijn Zaak volbrengen. Voorzeker, Allah heeft voor alle zaken een maat bepaald.

وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا 4

En degenen onder jullie vrouwen die niet meer hopen op de menstruatie (d.w.z. die de leeftijd van de menstruatie zijn gepasseerd), hun wachtperiode is drie maanden, (dit) als jullie twijfelen (over hun wachtperiode). En (dit geldt ook voor) degenen die (nog) niet menstrueren. En wat betreft degenen die zwanger zijn, hun termijn is totdat zij geboorte geven aan wat zij dragen (d.w.z. aan de baby). En wie Allah vreest, Hij (Allah) zal voor hem zijn zaak gemakkelijk maken.

ذَٰلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا 5

Dat is het Bevel van Allah, dat Hij aan jullie heeft neergezonden. En wie Allah vreest, Hij zal zijn slechte daden voor hem kwijtschelden en zijn beloning voor hem vergroten.

أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ 6

Laat hen (d.w.z. de gescheiden vrouwen) verblijven waar jullie verblijven, naar jullie vermogen. En behandel hen niet oneerlijk om hen in het nauw te drijven. En als zij zwanger zijn, onderhoud hen dan totdat zij geboorte geven aan wat zij dragen. En als zij voor jullie (de kinderen) zogen, geef hun dan hun beloning. En draag elkaar op tot het (verrichten van het) goede. Maar als jullie het elkaar moeilijk maken, laat dan een andere (zoogmoeder het kind) voor hem (d.w.z. voor de vader) zogen.

لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا ۚ سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا 7

Laat de vermogende (man) uitgeven naar zijn vermogen. En degene van wie zijn voorziening beperkt is, laat hem dan uitgeven van datgene wat Allah hem heeft gegeven. Allah belast geen ziel boven wat Hij haar gegeven heeft (d.w.z. boven haar vermogen). Allah zal na ongemak gemak schenken.

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا 8

En hoeveel (inwoners) van de steden verzetten zich tegen het Bevel van hun Heer en Zijn Boodschappers? En Wij riepen hen ter verantwoording (door middel van) een harde afrekening. En Wij bestraften hen met een verschrikkelijke bestraffing.

فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا 9

Toen proefden zij de straf voor hun daden. En het einde van hun zaak was (niets anders dan) verlies.

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا 10

Allah heeft een harde Bestraffing voor hen voorbereid. Vrees daarom Allah, o bezitters van verstand, degenen die geloven. Voorzeker, Allah heeft een Vermaning aan jullie neergezonden.

رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا 11

(En Hij heeft) een Boodschapper (naar jullie gestuurd) die de duidelijke Verzen van Allah aan jullie voordraagt. Opdat Hij degenen die geloven en goede daden verrichten van de duisternis naar het Licht voert. En wie in Allah gelooft en goede daden verricht, Hij zal hem het Paradijs doen binnentreden waaronder rivieren stromen, voor eeuwig en voor altijd (vertoeven zij) daarin. Allah heeft zeker de beste Voorziening voor hem (gereedgemaakt).

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا 12

Allah is Degene Die (de) zeven hemelen heeft geschapen, en van de aarde het gelijke daarvan (d.w.z. ook zeven). Het Bevel daalt daartussen (d.w.z. tussen de hemel en de aarde) neer, opdat jullie weten dat Allah tot alles in staat is. En dat Allah zeker alles omvat met Zijn Kennis.

2 thoughts on “Soera 65 – At-Talaq – De Scheiding (Echtscheiding) – الطّلاق”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Close